ssica的声明大概意思(原文+翻译)

天空的海 / 著投票加入书签

79中文网 www.79zw.com,最快更新冲吧泰妍最新章节!

    翻译by:两个托福考试过了80的学霸

    此翻译和微.博上的机翻绝不同

    “hello,this-is-jessica.”

    “你们好,我是jessica”

    i-was-given–a-notice-of-departurefroion-by-the-agency-on-September-29,

    在9.29我收到了来自公司要将我从少女时代里面劝退的消息,

    And-i-cannot-hide-my-shocked-and-upset-heart-about-this,

    我无法掩饰我的震惊和失望还有心里的难过。

    So-i‘m-here-to-reveal-my-position.

    所以,在此我仅表达一些属于我自己的观点、态度

    i-have-alion‘s-activities-before-my-business-or-personal-life-as-a-ion.

    作为少女时代的一名成员,我一直都把少女时代的活动置于我自己的个人生活和我的企业之前,

    However,despite-my-efforts-for-the-team,i-have-been-asked-to-leave-the-team-by-the-agency.

    然而,即使我为这个组合付出了这么多,我仍然收到了来自公司的劝退。

    While-i-hat-i‘ve-had-sufficiently-consulted-S.s-the-members-about—my-preparation-many-times-and-asked-for-their-understanding.

    在我规划我自己所感兴趣的商业活动之前,我都有充分地与S.M公司还有我身边的队员进行多次的商讨,并请求她们的理解。

    Up-until-the-beginning-of-august—when-i-was-launching-‘BLANC‘,i-had-received-agreem-the-members-as-well.

    直到八月初的时候,我正准备开立‘BLANC‘公司的时候,我还收到了来自S.M公司的准许和成员们的祝福。

    However,in-early-Septe-g,the-heir-position-and-held-a-meeting,and-told-me-to-either-quit-ve-girls‘generation-without-any-just-ifiable-reason.

    然而,在9月上旬,仅仅一个月的时间,就有成员突然改变了自己的看法,并且召开了一次队内会议,并告诉我公司那边的通告:要么不做我企业的事情,要么离开少女时代,没有任何的正当理由。

    i-explained-that-i-had-already-receivedperm-the-agency,that-i-had-never-neglected-girls‘generation‘s-activities,and-that-i-could-not-suddenly-halt-my-business-due-to—tract-withmy-business—partner-after-a-month.

    成员们希望我,能暂时停止我自己的企业活动。我解释说,我已经获得了S.M的批准,我从来没有忽视少女时代的一切活动。同时,我不能突然停止我的生意,因为我已经和合作伙伴签了一个月后的合同。

    ultided-that-it-was-unjust-for-e.

    最终,我只能说:对于我而言,让我必须做出选择,是极其不公平的。

    Becoion-member-was-the-best-thing-in-hought-about-quitting.

    对于我来说,成为少女时代的成员,是我一生当中最美好的事情,我从来没有想过要退出。

    Shocked-about-this,i-had-evey-my-position,and-once-again-confirr-carrying-out-my-business.

    在那之后的9月16日,我去找了S.M的代理CEO,表达了我的立场,并且再次确认了他们对我开展自己个人业务的许可。

    However,on-September-29,i-was-given-a-one-sided-notice-asking-ve-girls‘gengration.

    然而,就在9月29号,我得到了S.M公司的片面通知,要求我离开少女时代。

    Due-to-this,i-was-also-unable-to-attend-the-fan-ember-30,and-i-have-also-been-excluded-froing-activities.

    由于这个原因,我也无法参与9月30号在中国的fanmeet(粉丝见面会),同时我也被排除在少女时代的全部活动以外。

    i-have-received-great-pain-and-cannothide,hat-i-was-asked-by-the-agency-and-fellow-members,whom-i‘ve-spent-15years-with-putting-in-all-my-passion-and-effort,to-leave-girls‘generation-just-because--of-the-reason-that-I‘m–starting-a-business.

    这让我获得了几乎无法承受的痛苦和无法掩饰的哀伤。公司通告我和其她成员,要我离开少女时代的理由只是因为我创业。我已经花了15年的时间,把我所有的热情和精力都给了少女时代。

    i-also-want-to-apologize-for-causing-concern-to-all-the-fan.

    我也想向她们道歉,因为我的原因,引起了各界人士和所有fans(粉丝)的关注。

    Please-understand-that-this-situation-is-not-at-all-what-i-had-wanted,and-that-i‘ve-always-treasured-girls‘gengration,and-that-i-will-continue-to-do-so.-thank-you-for–always-supporting-and-loving-me.

    请您理解(连敬语都用上了),这种情况不是我和其他人(其她成员)想要的,少女时代的名字将会被我一直珍藏,并且我会继续这样做。感谢你们的一贯支持和爱我。

    Sincerely-jessica

    真诚的郑秀妍