79中文网 www.79zw.com,最快更新我的国学梦我的中国梦最新章节!
《击鼓》是一首战争题材的诗歌,诗人袒露出自己与所谓的主流意识相背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。整首诗在对战争实相的透视中,呼唤的是对个体生命应该具体存在的价值和尊重,希望能够获得幸福生活的权利。这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之所以存在的最具有人文关怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性标杆。其中,“执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。
击鼓声音震响耳旁,兵将奋勇操练。人们都留在国内筑守漕城,只有我向南方行去。
跟随着孙子仲,平定陈宋两国。还是不允许回家,这使得我忧心忡忡。
于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?或许早已在山林之下。
生死聚散,我曾经对你说过。拉着你的手,和你一起老去。
唉,太久,让我无法与你相合!唉,太遥远,让我的誓言不能履行!
《国风·卫风·木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
《木瓜》是通过赠答来表达深厚情谊的诗作,是先秦时期卫国的一首描述朋友之情的民歌。
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
《国风·卫风·氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也!
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
《氓》是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。整首诗一共六章,第一章,追述自己由初恋而定的婚期;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女现身说法,规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象。
第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追述,叙述她婚后的操劳、被虐待和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述他们幼年彼此的友爱和今日的冷漠,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上要一刀两断。《氓》这首诗,通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。
那个人老实忠厚,拿布来换丝。他并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,一直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧!
登上那倒塌的废墙,遥望那远方的人。没看见那个人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了他,于是又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上嫁妆嫁给你。
桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情之中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定性,他的感情一变再变。
多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的,每天早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足之后,就凶恶起来。兄弟不了解我的处境,都在讥笑我啊!静下心来想想,只能自己伤心。
原想和你白头到老,但现在白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!
《国风·魏风·硕鼠》
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯汝,莫我肯顾。逝将去汝,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯汝,莫我肯德。逝将去汝,适彼乐国。乐国乐国,爰得我值。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯汝,莫我肯劳。逝将去汝,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
《硕鼠》是魏国的民歌,这首诗的主旨古今看法分歧不大,多认为是百姓反对剥削,向往乐土的一种内心呼喊。全诗纯用比体,用硕鼠来讽喻剥削者,寓意很直。
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!